Sunday, April 13, 2008
A Short History of Tractors in Ukrainian
Judul : A Short History of Tractors in Ukrainian
(Sejarah Singkat Traktor Dalam Bahasa Ukraina)
Penulis : Marina Lewycka (2005)
Penerjemah : Gita Yuliani K
Penerbit : Gramedia Pustaka Utama
Edisi : Cetakan I, Februari 2008, 416 hlm
Silakan saja kalau mau sejenak terheran-heran dengan judulnya. Pertama kali membaca judulnya yang panjang dan melihat desain sampulnya yang bisa dibilang sangat sederhana sempat bikin bertanya-tanya, apakah ini buku non fiksi? tapi mengapa diletakkan di deretan buku fiksi. Kalaupun ini buku non fiksi, tetap juga terasa aneh, mengapa sejarah traktor? mengapa Ukraina?
Setelah mendapat kepastian bahwa ini memang adalah buku fiksi yang bahkan sempat banyak mendapat penghargaan internasional, rasa penasaran pun tak tertahan lagi.
RINGKASAN CERITA :
Nikolai Mayevskyj seorang duda tua yang baru dua tahun kehilangan istrinya, jatuh cinta lagi kepada seorang wanita yang jauh lebih muda. Valentina seorang wanita cantik dan seksi asal Ukraina beranak satu, di usianya yang ke-36 berhasil memikat hati Nikolai yang berusia 84 tahun.
Vera dan Nadezhda, kedua putri Nikolai yang telah berkeluarga dan tinggal di kota lain, mencurigai Valentina hanya memanfaatkan ayah mereka untuk mendapatkan hartanya dan juga sebagai batu loncatan agar bisa tinggal di Inggris yang lebih nyaman daripada kehidupan di Ukraina yang sangat sulit dan terbatas. Vera dan Nadia yang sebelumnya masih bersitegang memperebutkan pembagian warisan harta Ibu mereka, akhirnya bahu membahu mencari cara untuk menyadarkan Ayahnya agar membatalkan pernikahannya dengan Valentina.
Namun Nikolai ternyata sangat gigih dengan tujuannya, yakni niat baik menolong Valentina dan anaknya Stanislav agar mendapat kehidupan dan pendidikan yang lebih layak di Eropa Barat, di samping memang matanya telah terbutakan oleh pesona fisik Valentina. Mereka berdua akhirnya menikah resmi dan tinggal bersama. Nikolai tampak mendapatkan semangat baru dengan adanya Valentina di rumahnya. Di masa pensiunnya, ia malah aktif menulis buku seputar profesinya dahulu sebagai insinyur. Nikolai menyusun sebuah buku yang berjudul "Sejarah Singkat Traktor dalam Bahasa Ukraina".
Ternyata kecurigaan Vera dan Nadezhda terbukti. Valentina memaksa Nikolai untuk membelikan berbagai macam barang, dari kompor hingga mobil. Dan ketika tabungan Nikolai yang tidak seberapa itu habis, sikap Valentina tidak lagi manis kepada Nikolai bahkan cenderung kasar dan kejam. Vera dan Nadezhda pun semakin bulat tekadnya mencari berbagai peluang jalan hukum yang bisa membatalkan pernikahan itu dan mengembalikan Valentina ke Ukraina. Namun Valentina sendiri jelas tidak akan menyerah begitu saja.
REVIEW :
Novel Dewasa yang Konyol
Endorsement atas novel ini menyatakan bahwa novel ini 'sangat lucu'. Salah satu penghargaan yang diraih oleh novel ini juga adalah untuk kategori 'comic fiction'. Dan memang, meskipun bukan novel komedi tapi beberapa adegan-adegan di novel ini bisa membangkitkan senyum atau bahkan tawa karena ditampilkan dalam situasi atau dialog yang konyol.
Nikolai yang lugu dan dengan mudah diperalat oleh Valentina yang memang manipulatif memunculkan adegan-adegan yang ironis tapi konyol. Percakapan serius antara Vera dan Nadezhda yang sebenarnya bermusuhan tetapi demi Ayahnya harus bekerja sama menyusun rencana, juga menjadi lucu ketika suara hati Nadezhda yang sebenarnya ditampilkan di dalam tanda kurung. Pertengkaran sengit antara Nadezhda dan ibu tiri mudanya Valentina juga sempat menyelipkan beberapa dialog dan adegan konyol.
Tapi perlu diingatkan, bahwa meskipun merupakan komedi situasi, novel ini adalah novel dewasa yang melibatkan pembicaraan dan adegan yang hanya pantas dinikmati oleh orang2 yang sudah dewasa.
Sisipan Sejarah Ukraina
Di antara rumit dan konyolnya konflik keluarga Mayevskyj ini Marina Lewycka, penulisnya, menyisipkan potongan-potongan sejarah masa lalu Ukraina. Kesedihan dan kesengsaraan penduduk Ukraina di masa pemerintahan Stalin bisa diikuti lewat kilas balik kehidupan orang tua dan kakek-nenek Vera dan Nadezhda. Cukup membuat trenyuh juga.
Dan tentu saja sesuai dengan judulnya, ada beberapa potong cerita tentang sejarah traktor dari buku yang sedang ditulis oleh Nikolai. Tetap tidak terjawab mengapa harus traktor, apa hubungannya dengan konflik utama dalam novel ini. Pada beberapa bagian cerita sejarah traktor itu mungkin bisa dianalogikan dengan kehidupan perkawinan Nikolai – Valentina, tapi ternyata tidak selalu demikian. Jadi sepertinya memang sejarah traktor itu terpisah sama sekali dari konflik utama, dan tetap menjadi teka teki... kenapa traktor?
Menghibur
Novel ini dituturkan dengan ringan sehingga mudah diikuti. Selipan kekonyolannya membuatnya semakin menarik untuk terus membaca. Karakter tokohnya juga sangat kuat, sehingga pembaca akan terbawa untuk membenci Valentina yang licik dan culas, gemas dan jengkel terhadap Nikolai yang terlalu lugu, hingga ikut bersorak sorai menyemangati kerjasama Vera dan Nadezhda. Seru lah...
Hanya ya itu tadi, sejarah traktor yang menjadi judul utama buku ini malah kadang terasa mengganggu karena disisipkan dan dituturkan layaknya text book yang kaku ... dan tetap menimbulkan pertanyaan: "Buat apa??"
(Sejarah Singkat Traktor Dalam Bahasa Ukraina)
Penulis : Marina Lewycka (2005)
Penerjemah : Gita Yuliani K
Penerbit : Gramedia Pustaka Utama
Edisi : Cetakan I, Februari 2008, 416 hlm
Silakan saja kalau mau sejenak terheran-heran dengan judulnya. Pertama kali membaca judulnya yang panjang dan melihat desain sampulnya yang bisa dibilang sangat sederhana sempat bikin bertanya-tanya, apakah ini buku non fiksi? tapi mengapa diletakkan di deretan buku fiksi. Kalaupun ini buku non fiksi, tetap juga terasa aneh, mengapa sejarah traktor? mengapa Ukraina?
Setelah mendapat kepastian bahwa ini memang adalah buku fiksi yang bahkan sempat banyak mendapat penghargaan internasional, rasa penasaran pun tak tertahan lagi.
RINGKASAN CERITA :
Nikolai Mayevskyj seorang duda tua yang baru dua tahun kehilangan istrinya, jatuh cinta lagi kepada seorang wanita yang jauh lebih muda. Valentina seorang wanita cantik dan seksi asal Ukraina beranak satu, di usianya yang ke-36 berhasil memikat hati Nikolai yang berusia 84 tahun.
Vera dan Nadezhda, kedua putri Nikolai yang telah berkeluarga dan tinggal di kota lain, mencurigai Valentina hanya memanfaatkan ayah mereka untuk mendapatkan hartanya dan juga sebagai batu loncatan agar bisa tinggal di Inggris yang lebih nyaman daripada kehidupan di Ukraina yang sangat sulit dan terbatas. Vera dan Nadia yang sebelumnya masih bersitegang memperebutkan pembagian warisan harta Ibu mereka, akhirnya bahu membahu mencari cara untuk menyadarkan Ayahnya agar membatalkan pernikahannya dengan Valentina.
Namun Nikolai ternyata sangat gigih dengan tujuannya, yakni niat baik menolong Valentina dan anaknya Stanislav agar mendapat kehidupan dan pendidikan yang lebih layak di Eropa Barat, di samping memang matanya telah terbutakan oleh pesona fisik Valentina. Mereka berdua akhirnya menikah resmi dan tinggal bersama. Nikolai tampak mendapatkan semangat baru dengan adanya Valentina di rumahnya. Di masa pensiunnya, ia malah aktif menulis buku seputar profesinya dahulu sebagai insinyur. Nikolai menyusun sebuah buku yang berjudul "Sejarah Singkat Traktor dalam Bahasa Ukraina".
Ternyata kecurigaan Vera dan Nadezhda terbukti. Valentina memaksa Nikolai untuk membelikan berbagai macam barang, dari kompor hingga mobil. Dan ketika tabungan Nikolai yang tidak seberapa itu habis, sikap Valentina tidak lagi manis kepada Nikolai bahkan cenderung kasar dan kejam. Vera dan Nadezhda pun semakin bulat tekadnya mencari berbagai peluang jalan hukum yang bisa membatalkan pernikahan itu dan mengembalikan Valentina ke Ukraina. Namun Valentina sendiri jelas tidak akan menyerah begitu saja.
REVIEW :
Novel Dewasa yang Konyol
Endorsement atas novel ini menyatakan bahwa novel ini 'sangat lucu'. Salah satu penghargaan yang diraih oleh novel ini juga adalah untuk kategori 'comic fiction'. Dan memang, meskipun bukan novel komedi tapi beberapa adegan-adegan di novel ini bisa membangkitkan senyum atau bahkan tawa karena ditampilkan dalam situasi atau dialog yang konyol.
Nikolai yang lugu dan dengan mudah diperalat oleh Valentina yang memang manipulatif memunculkan adegan-adegan yang ironis tapi konyol. Percakapan serius antara Vera dan Nadezhda yang sebenarnya bermusuhan tetapi demi Ayahnya harus bekerja sama menyusun rencana, juga menjadi lucu ketika suara hati Nadezhda yang sebenarnya ditampilkan di dalam tanda kurung. Pertengkaran sengit antara Nadezhda dan ibu tiri mudanya Valentina juga sempat menyelipkan beberapa dialog dan adegan konyol.
Tapi perlu diingatkan, bahwa meskipun merupakan komedi situasi, novel ini adalah novel dewasa yang melibatkan pembicaraan dan adegan yang hanya pantas dinikmati oleh orang2 yang sudah dewasa.
Sisipan Sejarah Ukraina
Di antara rumit dan konyolnya konflik keluarga Mayevskyj ini Marina Lewycka, penulisnya, menyisipkan potongan-potongan sejarah masa lalu Ukraina. Kesedihan dan kesengsaraan penduduk Ukraina di masa pemerintahan Stalin bisa diikuti lewat kilas balik kehidupan orang tua dan kakek-nenek Vera dan Nadezhda. Cukup membuat trenyuh juga.
Dan tentu saja sesuai dengan judulnya, ada beberapa potong cerita tentang sejarah traktor dari buku yang sedang ditulis oleh Nikolai. Tetap tidak terjawab mengapa harus traktor, apa hubungannya dengan konflik utama dalam novel ini. Pada beberapa bagian cerita sejarah traktor itu mungkin bisa dianalogikan dengan kehidupan perkawinan Nikolai – Valentina, tapi ternyata tidak selalu demikian. Jadi sepertinya memang sejarah traktor itu terpisah sama sekali dari konflik utama, dan tetap menjadi teka teki... kenapa traktor?
Menghibur
Novel ini dituturkan dengan ringan sehingga mudah diikuti. Selipan kekonyolannya membuatnya semakin menarik untuk terus membaca. Karakter tokohnya juga sangat kuat, sehingga pembaca akan terbawa untuk membenci Valentina yang licik dan culas, gemas dan jengkel terhadap Nikolai yang terlalu lugu, hingga ikut bersorak sorai menyemangati kerjasama Vera dan Nadezhda. Seru lah...
Hanya ya itu tadi, sejarah traktor yang menjadi judul utama buku ini malah kadang terasa mengganggu karena disisipkan dan dituturkan layaknya text book yang kaku ... dan tetap menimbulkan pertanyaan: "Buat apa??"
<< Home